CSA研究的Don DePalma谈论翻译行业趋势

2018-12-12

Common Sense Advisory(CSA Research)已经成为语言行业新闻和研究领域的重要人物之一。这家位于马萨诸塞州的公司负责制作与所有本地化相关的研究和博客,重点是帮助公司拓展全球市场。

每年CSA Research都会为语言领域提供广受欢迎的市场概况,展示业界较大的翻译公司和热门趋势。从区块链到供应商管理,CSA涵盖了所有这些,并且经常被发现作为关于翻译和本地化的主要新闻文章的来源。

我们与CSA Research的创始人Don DePalma讨论了语言行业的公司和未来。DePalma给了我们一些关于CSA Research如何开始的见解,以及他认为翻译公司需要做些什么才能在2017年及以后保持相关性。我们的谈话如下。

你何时以及为什么开始CSA研究?

DD:我在15年前创建了CSA Research,作为Common Sense Advisory,与Forrester Research的两位同事合作。我们初专注于电子商务咨询,在那里我们看到了一个很大的机会来帮助那些将商业模式转变为互联网或在网络上开展新业务的公司。这也是这个名字的起源 - 我们的使命是将“常识”带到当时一个非常混乱,从头开始的市场。

我们的重点是帮助公司处理一些业务和技术基础 - 严格的开发过程,结果的可靠性,投资回报,或更常见的投资回报率。

随着互联网市场的发展和国际化程度的提高,我们变得越来越专业化,随着时间的推移,我们将重心转移到了一个我们充满热情的领域 - 语言和它所支持的全球商业。

在我们自身过渡期间,我们发现电子商务咨询的指导原则 - 严谨性,可靠性和投资回报 - 与从本土市场向全球市场拓展的公司产生了特别的共鸣。我们在“无国界商业:全球营销战略指南”一书中提出了许多这些主题 - 并且至今仍在撰写其中许多主题。

当我们开始为这个部门撰写研究报告时,我们将这些概念带到了为国际营销和销售构建产品和网站的公司。在我们采访需求和供应双方的市场参与者时,我们意识到语言部门 - 翻译,本地化,口译和所有支持部分 - 将受益于许多其他市场中可用的同类市场研究。因此,我们将主流IT和商业市场研究的科学带入了语言领域。

该行业如何在主流媒体中获得更多曝光?

DD:我们经常看到翻译公司只将语音消息集中在语言上,因此媒体会错过翻译公司与其覆盖区域之间的联系。当我们听到或看到的语言行业外展或推广不仅仅是语言和翻译,它充满了本地化或全球化等术语,而不是与现实世界的商业经验联系在一起。

如果主流媒体与当前的真实需求和痛点联系在一起,它将更加关注语言服务和技术。例如,人工智能在媒体中呈现趋势,移民和政府需求始终是相关的,当然,企业如何赚更多钱或让顾客满意,总会在商业记者中找到接受的信息。


分享